miércoles, 19 de agosto de 2009

VOLUMEN 14 (conversación entre Ryuuki y Shuurei)

Nota aclaratoria: El siguiente texto es una traducción al español hecha de su original en inglés. Para mayores referencias, consultar la fuente que se cita al final.

SAIUNKOKU 14
Conversación entre Ryuuki y Shuurei
Posteado por Charmian
Traducido por Violet Raven


Del libro 14, casi al final.

Esa noche, Shuurei tenía la sensación de que algo iba a pasar.

Después de poner toda la información que había reunido en un reporte, ella se lo entregó a Kouki. Había terminado todo el trabajo que tenía que hacer. Por esa razón, ella pensó que definitivamente sería hoy.

Luego de pensar un poco, ella fue sola a los archivos. Se sentía vacío sin su padre.

… Era el lugar favorito de Ryuuki.

El lugar donde ella y Ryuuki se vieron por primera vez, mientras veían los cerezos.
Parecía como si siempre hubiera alguien ahí, en los archivos, pero hoy estaba lleno con una silenciosa oscuridad.

Cuando Shuurei puso una sola vela en la lámpara, se oyó un sonido.
Shuurei miró hacia atrás, a los últimos dos años, que ahora parecían como un pasado distante.

Cuando ambos fingían no saber quién era el que estaba ahí, Ryuuki siempre aparecía de entre los estantes.

El Ryuuki de ese tiempo, quien había fingido no saber nada del trabajo de un monarca, ya no existía.

Cuando volteó, Shuurei sonrió a Ryuuki, quien estaba parado en medio de la oscuridad.

Por mucho, mucho tiempo, Ryuuki miró fijamente a Shuurei, mientras estaba parado ahí. Finalmente, él abrió la boca. Su voz estaba ronca.

“Shuurei…”
“¿Qué?”
“… ¿Recuerdas el tiempo límite que establecí en el barco?”
“Lo recuerdo. ‘Hasta que los cerezos florezcan’.”

Ése tiempo no era corto, pero realmente no era largo.
Un momento característico para ambos, Shuurei pensó.

Con una voz más pequeña que el silencio, una voz más pequeña que el sonido de las alas de una mariposa, Ryuuki dijo entonces:
“Por favor, olvídalo. Deseo que entres a la Residencia Imperial como la princesa y heredera directa del clan Kou.”

Él no mencionó el nombre de Shuurei. Simplemente como ‘la princesa y heredera directa del clan Kou.’

Él es honesto, pensó ella. Así era Ryuuki.

Y así, Shuurei también habló con honestidad.

“Tengo algunas condiciones.”
“¿Cuáles son?”
“Por favor, olvídate de la monogamia. Promete favorecer a Jyuusan-hime de Dama de Compañía Principal a consorte. Me marcharé cuando hagas eso. No importa cuándo exactamente.”

Antes de que Ryuuki pudiera decir algo, Shuurei rápidamente continuó, mientras sonreía levemente.

“Hay algo que no te he dicho. Yo… no puedo tener hijos. Así es mi cuerpo, eso dijo el Doctor You.”

Ryuuki tragó.

“Así que no puedo dar a luz un heredero. No puedo ser tu única consorte. Así que, por favor, prométeme que promoverás a Jyuusan-hime. Entonces, ‘la princesa y heredera directa del clan Kou’ renunciará a ser un oficial, e ingresará a tu Residencia Imperial.”

Un silencio mucho más largo que el anterior se fundió en la oscuridad.

Shuurei comprendía bien que Ryuuki no tenía opción.

Ryuuki había dicho en el barco que no podía ser emperador por el bien de Shuurei. Esa vez, esto tenía otro significado, pero realmente, esas palabras lo decían todo. Él no podía ser emperador por el bien de Shuurei.

Esa vez, Shuurei había creído que eso estaba bien.

Por lo tanto, a Shuurei no le molestaba que ella no fuera la única a la que eligiera. Si el hecho de que Shuurei era una oficial era un problema para Ryuuki, ella se retiraría. Siempre que Ryuuki fuera el emperador, estaría bien. De cualquier forma, ella le serviría. Ella estaría a su lado, hasta el final. Para Shuurei, Ryuuki era el único emperador.
Como si hubiera escuchado esa voz, los labios de Ryuuki apenas se abrieron.

“… Ya veo. Lo… prometo.”

Shuurei sonrió.

“Seré tu consorte. No llores. Un oficial se va a convertir en consorte, es todo.”

Ryuuki jaló a Shuurei hacia él, y empezó a llorar en silencio.
Al final, Ryuuki sólo podía robarle cosas importantes a Shuurei.
La había hecho renunciar, solicitando a la princesa de los Kou y no a Shuurei, no podía prometerle que ella sería la única… cayendo tan bajo para incluso hacerla confesar algo sobre lo que ella tenía que haber callado.

Así no.
Cuando él prometió esperar hasta que los cerezos florecieran, definitivamente él no quería algo así.

“… Lo siento…”
“No te disculpes, está bien.”
“…”
“No llores.”

Shuurei abrazó a Ryuuki, quien estaba sollozando amargamente.
Ella sabía quién estaba en la posición más difícil ahora. Aún así, Ryuuki estaba tratando de seguir ahí, sin escapar. Aquello a lo que Shuurei estaba renunciando, no tenía comparación.

“Ryuuki, tú escribiste una carta a todos los oficiales de la familia Kou.”

Ryuuki, sorprendido, bajó la vista hacia Shuurei. Shuurei sonrió mientras le limpiaba las lágrimas. Ella recordó las notas que él envió a los oficiales Kou.

“’No quiero despedirlos, así que regresen a la corte’, decían.”

En las cartas que Ryuuki había enviado a todos y cada uno de ellos, él había detallado su historia y desempeño, y que como eran importantes para la corte, él deseaba que regresaran.

La razón de eso definitivamente no era ‘porque eran oficiales de la familia Kou’.
¿Cuánto tiempo debió tomar eso?

“… Simplemente no quería despedirlos.”
“¿Por qué?”
“Los oficiales de la familia Kou que conocía eran… Kouyuu y Shouka… y Shuurei. Así que siempre pensé que los ‘oficiales Kou’ eran apasionados por su trabajo, serios, cariñosos, que siempre pensaban en los demás. Sin saber nada, ¿cómo podía decir que todos los oficiales Kou eran inadecuados? No quería despedir a uno solo de ellos hasta no saber qué clase de trabajo estaban haciendo. La causa de sus acciones fue, en el fondo, su recelo hacia mí. No puedo disculparme con ellos, pero al menos quería mostrarles mi sinceridad… Quería tener su confianza.”

Es por eso que, mientras el tiempo se lo permitía, los investigó uno por uno, y les escribió una carta. Él quería que se quedaran.
Shuurei no pudo decir nada. Entonces él la veía a ella, a su padre y a Kouyuu, así de valiosos.

“Pero al final… todo fue inútil.”
“¿Eh?”
“No fue inútil. Todavía hay algunos que dijeron que querían permanecer como oficiales, por ti.”

Ellos ahora se arrepentían de haber puesto más difícil la situación para el emperador. Esta vez, ellos querían regresar, no por la familia Kou, sino por el emperador, para convertirse en su fuerza.
Por lo tanto, no había sido una pérdida de tiempo. Cierto, algunas nuevas semillas se habían esparcido.

Quiero que esta persona sea el emperador, Shuurei pensó desde el fondo de su corazón.
Y si había algo que ella pudiera hacer al respecto…

“Por último, voy a ir a la Provincia Kou. Cuando llegue allá, presionaré a mi padre y a los demás.”

Shuurei soltó a Ryuuki, y sonrió.

“Eso será lo último que puedo hacer por ti como oficial. Regresaré inmediatamente después. –Entonces, renunciaré y entraré a la Residencia Imperial.”


Fuente: http://yuzutea.net/log/2008/12/28/ryuuki-and-shuurei-converse/

***
> Temas Relacionados - Volumen 14 (Resúmen parte 1) - Volumen 14 (Resúmen parte 2) - Volumen 14 (Escena inicial) - Volumen 14 (Diálogo Anju y Yuushun)

10 comentarios:

  1. siii esta muyyy buenooo ya quiero q salga el 15!! por sierto, alguien sabe cada cuanto salen las novelas en japon? agradeseria q alguien me sacara de la dudaxD

    Cmo siempre muy buenas traducciones, muchas gracias violet raven por el tiempo q le dedicas x3

    ResponderEliminar
  2. Sip, todos esperamos con ansias a que salga el volumen 15 (por cierto que todavía no hay fecha para que salga en japón), pero la verdad es que no sé si habrá alguien que lo traduzca al inglés, pues nuestro amigo/a Charmian ya no va a seguir resumiendo T_T... Sinceramente espero que otra persona nos haga el favor, porque si no nos vamos a quedar con las dudas.

    De todas formas, todavía falta algo de material por traducir, así que yo les aviso en este espacio de lo que me vaya enterando.

    Gracias por comentar tsuki789 XD

    ResponderEliminar
  3. AAAAA cmo asi q ya no va a traduccir!!! Porqueee!!? pero bueno ojala alguien haga el favor

    bueno y gracias por la respuesta X3

    ResponderEliminar
  4. yy te queria preguntar si tu sabes si van a sacar una tercera temporada del anime??

    ResponderEliminar
  5. De nada, igual gracias por comentar. Si, por Dios! que alguien nos haga favor de traducir! De hecho estoy checando algunos sitios donde ya empezaron a traducir el Gaiden 4, lo malo es que quienes lo están pasando a inglés traducen de la versión china que está saliendo por allá... así que habrá que ver la calidad del texto...

    Pasando a otro tema, les pido de favor que si les gusta este blog, pues recomiéndenlo, así podemos seguir comentando e intercambiando ideas, no creen?

    Ah, por cierto, chequen las actualizaciones!!

    ResponderEliminar
  6. Bueno, es una noticia triste, pero hasta la fecha nada, no hay tercera temporada por el momento...

    Me da tristeza decirlo, pero yo ya me resigné a que no la va a haber, es que ha pasado eso con tantas series buenas, que la verdad ya ni me sorprende...

    ResponderEliminar
  7. aaa que mal de del anime:( pero la buena noticia es que nos van a hacer el favor de las traducciones sii!! por aki estare revisando el blog e invitare gente porque la verdad esq esta muy buenas las traducciones,
    por sierto me gusto mucho la mininovela de "la doncella y el hagoromo celestial"muyyy tierna <3 cmo siempre ases un trabajo exelnete traduccioendo las novelas gracias

    X3

    ResponderEliminar
  8. a una cosa mas no entendi del todo el drama cd queda cmo incompleto,, ay una segunad parte o algo asi??

    ResponderEliminar
  9. pueden creer que lloré leyendo esta parte? O.O

    ResponderEliminar
  10. T_T sii... es muuy triste que las cosas tengan que ser así, yo quiero que se queden juntooooooooooooooos!!!

    ResponderEliminar